U to vreme nije bila, što se ono kaže, sasvim pri sebi.
Non era molto padrona di sé stessa in quel momento.
Vi ste, kako se ono kaže, sposoban mornar?
Lei è ciò che si dice un marinaio scelto?
Pa, što se ono kaže... razni ljudi, razne æudi.
il vecchio adagio dice: {\be0.5}"Mogli e buoi dei paesi tuoi.
Profesor arheologije, struènjak za okultizam, i, kako se ono kaže, nabavljaè retkih antikviteta.
Professore di Archeologia, esperto di occultismo, e, come si dice, ricercatore di antichità rare.
Šta ono kaže? "Niko neæe moæi da kupuje, ili prodaje, bez znaka."
E questo cosa dice: che nessuno potrà comprare o vendere senza quel marchio
To je kao kad pošalješ novogodišnju èestitku... a zaboraviš-- kako se ono kaže?
E' come l'albero di Natale... - Senza il puntale.
Možda se nije smela pobiti s tobom, ali je imala razloga da ti ono kaže.
Forse non doveva picchiarti, ma aveva ragione.
Kako se ono kaže kad sin ubije oca?
Quale parola si usa quando un figlio uccide il padre?
Moje usne prièaju za moje telo, a ono kaže da je vreme.
La mia bocca parla per il mio corpo, e sta dicendo che il momento e' adesso.
Ali kako se ono kaže... ne možeš preskoèiti svoju sjenu.
Ma e' proprio come dicono... non puoi seminare la tua ombra.
Što se ono kaže, teško ju je naæi kao prostitutku koja svira organistrum.
Rendendolo, come si dice, difficile come trovare una prostituta che sappia suonare la ghironda.
Kako se ono kaže: "Dva zla èine dobro"?
Come fa quel detto... sui due torti che fanno una ragione?
Uzmemo li u obzir vašu ulogu u njihovoj maloj Apokalipsi, ne mogu zamisliti da æe Beèki djeèaci odozgo uznojiti svoje halje kako bi vam, kako se ono kaže, dali ruku...
Visto il ruolo nella loro piccola apocalisse, non riesco ad immaginare i coristi di sopra tutti eccitati per farvi... come si dice? Un favore?
Kako se ono kaže: "Tiha kao šuma"?
Com'è che si dice? "Silenzioso come la foresta"?
Tako je, Oin je proèitao znamenje, a ono kaže da je vreme.
Oin ha interpretato i presagi e dicono che è giunto il momento.
Ne, znaš, kako god, kako se ono kaže, 'Pozivam se na Peti amandman'.
E dai, aiutami. No, non voglio correre rischi. Mi appello al quinto emendamento.
A što se ono kaže, drugu šansu neæeš dobiti.
E come si dice... non c'e' una seconda possibilita'.
Sve sam probao: pilule, travu, koku.. I kako se beše ono kaže kad umotaš koku u travu?
Ho preso di tutto, pasticche, erba, coca, e come si chiama quando sbricioli la coca nell'erba?
Tražila sam, kako se ono kaže: olovku, da nešto pribeležim.
Ero qui che cercavo... come si dice... una penna, volevo scrivere una cosa.
Ti si... kako se ono kaže...?
Sei... aspetta, qual e' il termine?
Kako se ono kaže "sauèesnik u ubistvu"?
Com'e' che si dice: "complice in omicidio"?
Šta ja imam od toga, što se ono kaže?
Cosa c'è per me, come si dice?
Sad smo vezani... kako se ono kaže?
Ora siamo sposati. Abbiamo già... Come si dice?
Vidiš, prebacio sam se kako se ono kaže, u treptaju oka da ga ne vidiš.
Il mio trasferimento è stato uno di quei momenti... che se sbatti le palpebre te lo perdi.
Da ga, kako se ono kaže: "Pošaljem brodiæem za Kinu".
Lo mettero' su una barca diretta in Cina, cosi' per dire.
Bio sam na jednom letu sa timom, kako se ono kaže... Puder fudbalerke.
Una volta ero su un volo, e c'era una squadra di... come si chiamano... giocatrici di powderpuff football.
Kako se ono kaže? "Kad moj dragi muž zatvori vrata, otvori prozor"?
Com'è il detto? Quando il mio caro marito chiude una porta... apre un portone?
0.54379987716675s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?